La définition de termes spéciaux dans le Boiste/Nodier
HTML
PDF

Come citare

Battel, B. (2010). La définition de termes spéciaux dans le Boiste/Nodier. Publifarum, (11). URL da http://publifarum.farum.it/index.php/publifarum/article/view/184

Abstract

De nombreux articles de dictionnaires anciens et contemporains ont déjà fait l’objet de travaux et d’analyses (MARANDIN 1979: 61) qui constituent notre base méthodologique. Notre corpus rassemble quelques termes-vedette d’une extrême banalité mais appartenant au domaine de l’économie (commerce et finance). C’est ce domaine spécifique que nous entendons parcourir à travers les articles des dictionnaires de langue française du XIXe siècle.

HTML
PDF

Riferimenti bibliografici

Dictionnaire universel des Synonymes de la langue française contenant les synonymes de Girard et ceux de Beauzée, Roubaud, D’Alembert, Diderot et autres écrivains célèbres, nouvelle édition, Paris, Chez Mme Veuve Dabo, 1824.

J. BINON, S. VERLINDE, J. VAN DYCK, A. BERTELS, Dictionnaire d’Apprentissage du Français des Affaires, Paris, Didier, 2000.

J.-B. P. BOISSIÈRE, Dictionnaire analogique de la langue française, Répertoire complet des mots par les idées et des idées par les mots, première édition par Larousse, 1862 ; cinquième édition A. Boyer et Cie, Paris, 1890

P-Cl. V. BOISTE, Dictionnaire universel de la langue française, Paris, Boiste Desray, an IX-1800

http://www.u-cergy.fr/dictionnaires/auteurs/Pierre_Boiste/titre1/fiche_signaletique.htm

P.C.V. BOISTE, Dictionnaire universel de la langue française, avec le latin et les étymologies extrait comparatif, concordance, critique et supplément de tous les dictionnaires français. Manuel encyclopédique de grammaire, d’orthographe, de vieux langage, de néologie […], huitième édition, revue, corrigée et considérablement augmentée par Charles Nodier de l’Académie française […], Paris, Chez Lecointe et Pougin, Libraires, Quai des Augustins n°49, 1834.

B. LAFAYE, Dictionnaire des synonymes de la langue française, Librairie de L. Hachette et Cie, 1861.

J.-Ch. LAVEAUX, Dictionnaire synonymique de la langue française, Paris, A. Eymery Editeur, 1826.

Ch. NODIER, Examen critique des dictionnaires de langue françoise ou Recherches grammaticales et littéraires sur l’orthographe, l’acception, la définition et l’étymologie des mots, Paris, Delangle Frères, 1829 (deuxième édition).

E. PELOUZE, FRANCOEUR, ROBIQUET, Abrégé du grand dictionnaire de technologie ou Nouveau dictionnaire des arts et métiers, de l’économie industrielle et commerciale, tome 1, Paris, Thomine Librairie, 1833.

ALCAN, BARRAL et al., Dictionnaire des Arts et Manufactures. Description des procédés de l’industrie française et étrangère, L. Mathias éditeur, 1845.

P. BLUMENTHAL, « De la logique des mots à l’analyse de la synonymie », Langue française, n°150, juin 2006 Larousse, Collocations, corpus, dictionnaires (Peter Blumenthal, Franz Josef Hausmann), p. 14-31.

F. CICUREL, M. DOURY (coord.), Intéraction et discours professionnels : usages et transmission, Centre de Recherches sur les discours ordinaires et spécialisés, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2001.

J. CHAURAND, F. MAZIÈRE (éds), La Définition, Paris, Larousse, 1991.

A. CORMACK, Definitions. Implications for Syntax, Semantics and the language of thought, Garland Publishing, new York and London, 1998

R. ELUERD, Les mots du fer et des Lumières, contribution à l’histoire du vocabulaire de la sidérurgie française (1722-1812), Paris, Champion, 1993.

B. FRADIN, J.M. MARANDIN, « Autour de la définition : de la lexicographie à la sémantique », Langue française, n°43, 1979, p. 61.

R. GALISSON et coll., « Image et usage du dictionnaire », Études de linguistique appliquée, 49, 1983, Paris, Didier Erudition.

M. GLATIGNY, Les marques d’usage dans les dictionnaires français monolingues du XIXe siècle, Tübingen, Max Niemeyer, 1998.

M. GLATIGNY, « Un avatar du colinguisme lexical : Boiste 1803 », Colinguisme et Lexicographie, Langage et Société, n° 83/84 mars-juin 1998, Paris, Maison des Sciences de l’Homme.

R. GREENSTEIN (dir.), Langue, culture et code : regards croisés, Centre de recherche en langues de spécialité et Cultures, Université de Paris I, Paris-Budapest-Torino, L’Harmattan, 2003.

A. HERMANS (éd.), Les dictionnaires spécialisés et l’analyse de la valeur, Peeters, Louvain-la-neuve (coll. Langues et société), 1997 [Actes du colloque avril 1995 par le Centre de Terminologie de Bruxelles (Institut Libre Marie Haps)].

A. H. IBRAHIM, « Argumentation interne et enchaînements dans les matrices définitoires », Langages, Les discours intérieurs au lexique, 142, juin 2001, p. 93-126.

P. IMBS, « Au seuil de la définition », Cahiers de lexicologie, 1960-2.

G. KLEIBER, « Sur la définition sémantique d’un mot. Les sens uniques conduisent-ils à des impasses ? », in J. CHAURAND, F. MAZIERE (éds), La Définition, Paris, Larousse, pp. 125-148.

P. LARRIVÉE, Représentations du sens lexical, « Langages », 172, décembre 2008.

Problèmes de la définition et de la synonymie en terminologie, Actes du Colloque international de terminologie (Univ. Laval, Québec, 23-27 mai 1982), GIRSTERM, 1983.

R. MARTIN, La définition verbale. Structure de la définition. Eléments pour une recherche des primitifs sémantiques. Rapport de recherche Documents linguistiques du centre d’analyse syntaxique, Univ. de Metz, 1978.

F. MAZIÈRE, « Une analyse de la définition : formes, historicité et idéologie », Lexiques spécial Le Français dans le monde, août-septembre 1989, pp. 97-105.

H. MITTERAND, Les mots français, PUF (« Que sais-je ? »), 1996.

M.-F. MORTUREUX, La lexicologie entre langue et discours, Paris, Sedes, 1997.

J. PRUVOST, « Le Dictionnaire analogique : Boissière et ses successeurs », Le Français moderne, 1983, vol. 51, n°3, p. 193-204.

A. REY, « Définir la définition », La définition, Langue et Langage, Larousse, Centre d’Études du lexique 1990, pp. 13-22.

A. REY, « Le français et les dictionnaires aujourd’hui », Lexiques, août-septembre 1989, n° spécial Le Français dans le monde.

A. REY, « A propos de la définition lexicographique », Cahiers de lexicologie, 6, 1965, p. 67-80.

A. REY, La terminologie. Noms et notions, PUF (« Que sais-je ? », n°1780), 1979.

J. REY-DEBOVE, Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains, Mouton, La Haye-Paris, 1971.

J.-P. SAINT-GÉRAND, « P.C.V. Boiste, tératolexicographe ? L’exemple du Dictionnaire Universel », Autour de Féraud : la lexicographie en France de 1762-1835, Actes du Colloque international (7-8-9 décembre 1984), G.E.H.L.F., École Normale Supérieure, Paris, Presses du Palais Royal, 1986.

J.-P. SAINT-GÉRAND, « L’abstrait et la pratique du lexicographe : le cas du “nom” dans le Dictionnaire Universel », Les noms abstraits. Histoire et Théories, textes réunis par Flaux, Glatigny, Samain, Villeneuve d’Asq, Presses du Septentrion.

J.-P. SAINT-GÉRAND, « Les marqueurs d’usage dans les différentes éditions du Dictionnaire Universel de Boiste », Lexique, Univ. de Lille III, PUL, 1990.

I. TAMBA-MECZ, La Sémantique, Paris, PUF (« Que sais-je ? », n° 655), 1988.

La rivista elettronica Publifarum diventa proprietaria dei diritti d'autore degli articoli selezionati dal Comitato di Redazione. Nessun testo accettato potrà essere pubblicato altrove, senza previo accordo con i responsabili della rivista. Nessun compenso sarà pagato agli autori. In caso di mancata accettazione dell'articolo, la rivista dà all'autore il diritto di presentare il suo testo altrove.

La rivista pubblica in Open Acces.