La définition en terre de variation. Le cas du français au Maroc
HTML
PDF

Come citare

Benzakour, F. (2010). La définition en terre de variation. Le cas du français au Maroc. Publifarum, (11). URL da http://publifarum.farum.it/index.php/publifarum/article/view/188

Abstract

Définir, n’est-ce pas là un acte habituel, quotidien, naturel même, dirions-nous! Qui d’entre nous n’a pas eu à répondre aux questions pressantes d’un jeune enfant «dis! Ça veut dire quoi ça?»; «Qu’est-ce que c’est?»
La définition, c’est, bien évidemment, l’élément essentiel que le consultant se presse de découvrir dans un article de dictionnaire de langue. Ce contenu précieux recherché peut s’avérer insuffisant ou, au contraire, fastidieux, comme il peut être circulaire et nous faire déambuler d’un synonyme à l’autre, sans espoir de sortie.

HTML
PDF

Riferimenti bibliografici

F. BENZAKOUR, « Le français au Maroc. Le problème des doublets: entre dénotation et connotation », in Contacts de langue et identités culturelles, Actes des IV Journées scientifiques de Québec, Québec, Les presses de l’Université Laval, Actualité scientifique, AUPELF-UREF, 2000, p. 313-323.

F. BENZAKOUR, D. GAADI, et A. QUEFFÉLEC, Le Français au Maroc. Lexique et contacts de langues, Bruxelles, Duculot - AUPELF-UREF, 2000.

F. BENZAKOUR, « Français de référence et français en usage au Maroc. Une adéquation illusoire: l’exemple de l’écart lexical » in Le français de référence. Constructions et appropriations d’un concept, Actes du Colloque International organisé par le groupe de recherche Valibel, Louvain-La-Neuve, Cahier de l'Institut de Linguistique de Louvain, tome II, 2001, p. 75-87.

F. BENZAKOUR, à paraître, « Le Français au Maroc. De l’usage maghrébin à la langue du terroir », in Le français des dictionnaires. L’autre versant de la lexicographie.

J. DUBOIS et C. DUBOIS, Introduction à la lexicographie: le dictionnaire, Paris, Librairie Larousse, 1971.

C. KERBRAT-ORECCHONI, La Connotation, Lyon, Presses Universitaires de Lyon,1977

R. MARTIN, Inférence, Antonymie et paraphrase, Librairie, C. Klincksieck, Paris, 1976

B. QUEMADA, Les dictionnaires du français moderne 1539-1863. Étude sur leur histoire, leurs types et leurs méthodes, Paris, Didier Érudition, 1968.

J. REY-DEBOVE, Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains. The Hague -Paris, Mouton, 1971.

La rivista elettronica Publifarum diventa proprietaria dei diritti d'autore degli articoli selezionati dal Comitato di Redazione. Nessun testo accettato potrà essere pubblicato altrove, senza previo accordo con i responsabili della rivista. Nessun compenso sarà pagato agli autori. In caso di mancata accettazione dell'articolo, la rivista dà all'autore il diritto di presentare il suo testo altrove.

La rivista pubblica in Open Acces.